Домашняя страница / Об агентстве / Устав
Утвержден Указом Президента Азербайджанской Республики от 6 сентября 2017 года за номером 1593
УСТАВ
Агентства по авторским правам Азербайджанской Республики
1. Общие положения
1.1.Агентство по авторским правам Азербайджанской Республики (далее - Агентство) создано на основе 2-ой части Указа Президента Азербайджанской Республики от 24 ноября 2016 года за № 1125 «О некоторых мерах связанных с усовершенствованием государственного управления в Азербайджанской Республике», в соответствии с данным Уставом является юридическим лицом публичного права, обеспечивающим развитие в области авторского права, смежных прав, прав интеллектуальной собственности на образцы азербайджанского фольклора (традиционные образцы культуры) и другие нематериальные культурные образцы, топологии интегральных схем и базы данных; осуществляющим единое регулирование и контроль, а также координирующим деятельность в данной сфере.
1.2. Агентство в своей деятельности руководствуется Конституцией Азербайджанской Республики, законами Азербайджанской Республики, данным Уставом, иными указами, а также распоряжениями Президента Азербайджанской Республики, решениями и распоряжениями Кабинета Министров Азербайджанской Республики, иными нормативно-правовыми актами.
1.3. При выполнении своих обязанностей и осуществлении своих прав Агентство, действует согласованно с государственными и местными органами самоуправления, международными неправительственными организациями, и иными юридическими и физическими лицами.
1.4. Агентство занимается важной общегосударственной и общественной деятельностью. Средства, полученные в результате деятельности Агентства, направлены на обеспечение его деятельности.
1.5. Агентство имеет самостоятельный баланс, имущество, казначейские и банковские счета, печать с собственным названием, соответствующие штампы и бланки.
1.6. В соответствии с Законом, Агентство имеет право, а также обязанности заключать сделки, осуществлять и приобретать имущественные и неимущественные права, выступает в суде в качестве истца или же ответчика.
1.7. Агентство расположено в городе Баку.
2. Цели и направления деятельности Агентства
2.1. Целью деятельности Агентства является обеспечение плодотворной деятельности, устойчивого развития и прозрачности в сфере прав интеллектуальной собственности, охрана прав авторов, правообладателей и прав интеллектуальной собственности, принадлежащих народу Азербайджана, способствование повышению знаний информационного общества в этой сфере и, при осуществлении деятельности, исходящей из Устава, брать за основу передовые принципы и стандарты, связанные с урегулированием прав интеллектуальной собственности.
2.2. Направления деятельности Агентства следующие:
2.2.1. Участие в формировании единой государственной политики в области прав интеллектуальной собственности и обеспечение реализации данной политики;
2.2.2. Осуществление контроля над исполнением действующего законодательства в области прав интеллектуальной собственности;
2.2.3. Обеспечение осуществления прав интеллектуальной собственности, ведение учета организаций по управлению имущественными правами на коллективной основе, прошедших государственную регистрацию, проведение регистрации (аккредитации) данных организаций, контроль над их деятельностью;
2.2.4. Проведение государственной регистрации объектов интеллектуальной собственности, создание национальной информационной системы о правообладателях и пользователях и осуществление соответствующих мероприятий по ее регулярному усовершенствованию;
2.2.5. Организация защиты и управления прав интеллектуальной собственности в цифровых сетях с целью поддержки развития информационного общества, в том числе цифровых информационных технологий и электронной торговли;
2.2.6. Увеличение роли интеллектуальной собственности в современной экономике и создание инвестиционной среды в экономике (креативной экономике), основанной на интеллектуальной собственности, коммерциализация результатов интеллектуальной собственности и принятие мер для определения доли креативной экономики во внутреннем валовом продукте страны;
2.2.7. Обеспечение правовой защиты объектов прав интеллектуальной собственности, в том числе образцов фольклора (традиционных культурных образцов), традиционных знаний и других нематериальных образцов культурного наследия, принадлежащих народу Азербайджана, предотвращение их присвоения и пресечение правонарушений, связанных с их использованием и принятие соответствующих мер в этом отношении;
2.2.8. Обеспечение международного обмена и сотрудничества в области прав интеллектуальной собственности;
2.2.9. Участие в формировании культуры прав интеллектуальной собственности.
3. Функции и права Агентства
3.1. Агентство в соответствии с направлениями деятельности, определенными настоящим Уставом, выполняет следующие функции:
3.1.1. Участие в подготовке и реализации законодательных актов, концепций развития, целевых программ в области прав интеллектуальной собственности;
3.1.2. Подготовка предложений, связанных с усовершенствованием законодательных актов, учитывая международные договоры в области прав интеллектуальной собственности, сторонниками которых является Азербайджанская Республика;
3.1.3. Анализ культурной, социальной и экономической роли прав интеллектуальной собственности, подготовка предложений по развитию области прав интеллектуальной собственности и представление их в соответствующие органы;
3.1.4. Координация деятельности в области прав интеллектуальной собственности органов центральной и местной исполнительной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений, в том числе организаций управления имущественными правами на коллективной основе и других юридических лиц (правообладателей и пользователей);
3.1.5. Принятие мер для предоставления правообладателям качественного и эффективного обслуживания;
3.1.6. Проведение контроля над реализацией имущественных прав на коллективной основе обладателей прав интеллектуальной собственности, установление взаимосвязей с субъектами этой области;
3.1.7. Внесение предложений по поддержке Азербайджанской Республикой договоров в области интеллектуальной собственности, сбор, обобщение и анализ материалов, связанных с участием Азербайджанской Республики в этой области;
3.1.8. Участие в подготовке и реализации международных договоров, сторонником которых является Азербайджанская Республика;
3.1.9. Принятие мер по рассмотрению в соответствующей деятельности решений и рекомендаций Всемирной Организации Интеллектуальной Собственности и ЮНЕСКО, связанных с интеллектуальной собственностью, ответ на запросы международных организаций об интеллектуальной собственности, обмен опытом; учитывая международный опыт, проведение системного анализа и осуществления мероприятий;
3.1.10. Принятие соответствующих действий, направленных на охрану прав произведений Азербайджанских авторов и правообладателей, образцов фольклора (традиционных культурных образцов), традиционных знаний и образцов нематериального культурного наследия, принадлежащих Азербайджанскому народу и других объектов прав интеллектуальной собственности, не законно использованных за пределами Азербайджана, а также принятие действий, связанных с соблюдением требований законодательства при использовании произведений зарубежных авторов в Азербайджанской Республике;
3.1.11. Публикация литературы о принадлежности азербайджанскому народу образцов фольклора (традиционных культурных образцов), традиционных знаний и иных нематериальных образцов культурного наследия, издание агитационных пособий, организация различных международных конференций, семинаров, круглых столов;
3.1.12. Участие в формировании тарифной политики по вопросам, касающихся сферы деятельности Агентства, внесение предложений о тарифах гонорара, регулируемых государством и связанных с использованием объектов интеллектуальной собственности, проведение мероприятий по их применению;
3.1.13. Рассмотрение заявлений о признании прав интеллектуальной собственности и принятие соответствующих мер, организация экспертиз, связанных с определением подлинности объектов прав интеллектуальной собственности;
3.1.14. Организация государственной регистрации объектов прав интеллектуальной собственности и составление информации о правообладателях в государственный реестр, выдача правообладателям объектов прав интеллектуальной собственности, прошедших регистрацию, соответствующее свидетельство о государственной регистрации, обеспечение учета, инвентаризации и хранения данных объектов;
3.1.15. Регистрация документов о передаче и предоставлении прав на объекты прав интеллектуальной собственности и внесение соответствующих изменений в государственный реестр, публикация информации о регистрации объектов прав интеллектуальной собственности, внесенных в государственный реестр;
3.1.16. Предоставление необходимой информации об объектах прав интеллектуальной собственности, прошедших государственную регистрацию, о внесенных изменениях в государственные реестры и объектах прав интеллектуальной собственности, срок охраны которых истек, а также на основе запросов соответствующих органов о регистрации этих объектов в Агентстве;
3.1.17. Определение начальных сроков охраны топологий интегральных схем, представленных для регистрации, и учет топологий интегральных схем, используемых в производстве и их пользователей;
3.1.18. Выдача разрешений физическим и юридическим лицам других стран на использование в коммерческих целях образцов Азербайджанского фольклора (традиционные образцы культуры) за пределами Азербайджанской Республики;
3.1.19. Регистрация и учет образцов азербайджанского фольклора и других объектов, принадлежащих Азербайджанскому народу; организация мониторинга реализации, распространения, публикования, всеобщего исполнения и иных случаев использования образцов фольклора (традиционные культурные образцы), определение случаев незаконного использования, принятие соответствующих мер, в связи с этим защита интересов государства в судах и определение материального ущерба, нанесенного вследствие нарушения закона;
3.1.20. В соответствии с установленными критериями определяет охрану авторским правом и (или) правами специальной охраны, представленных на регистрацию баз данных, вносит уточнения в сроки специальной охраны официально зарегистрированных и охраняемых правами специальной охраны, необнародованных информационных сборников в случаях их обнародования в течение срока охраны, а также в случаях последующих существенных изменений и дополнений в базы данных, охраняемые правами специальной охраны;
3.1.21.проведение работы по выявлению и учету объектов авторского права и смежных прав, сроки охраны которых истекли и которые перешли в общественное достояние, по согласованию с соответствующими государственными органами и творческими объединениями, подбор из их числа произведений, переводимых в государственное достояние, и в установленном порядке внесение предложений для объявления их государственным достоянием;
3.1.22. принятие соответствующих мер при нарушениях авторских прав и искажениях содержания при использовании произведений, перешедших в государственное достояние;
3.1.23. учет зарегистрированных государством организаций по управлению имущественными правами авторов на коллективной основе, регистрация (аккредитация) этих организаций и контроль по реализации имущественных прав на коллективной основе;
3.1.24. определение перечня требующихся документов и форм их предоставления, связанных с регистрацией в Агентстве организаций по управлению имущественными правами на коллективной основе, прошедших государственную регистрацию, при обоснованных замечаниях и предложениях связанных с регистрацией (аккредитацией) данных организаций, соответствующим образом представляет их;
3.1.25. подготовка списка документов важных для реализации контроля за деятельностью организаций по управлению имущественными правами на коллективной основе, прием данных документов, мониторинги с целью проверки соответствия их деятельности с законодательством об авторском праве и смежных правах, обобщение результатов и предоставление предложений, связанных с деятельностью данных организаций, принятие соответствующих мер при выявлении случаев нарушений закона в их деятельности;
3.1.26 в спорных с авторами и другими правообладателями случаях регулирует взаимоотношения организаций, рассматривает обращения общественных объединений, представляющих авторов и других правообладателей, в рамках своих полномочий в спорных случаях, возникающих в связи с пользователями, определяет сферу деятельности организаций управления имущественными правами на коллективной основе;
3.1.27 внесение предложений в Кабинет Министров Азербайджанской Республики по определению размера годового взноса организаций по управлению имущественными правами авторов на коллективной основе;
3.1.28 при выявлении случаев передачи организациями по управлению имущественными правами на коллективной основе произведений авторов на использование, не передавших им управление имущественными правами, и в случае противоречия интересам авторов их решений об отчислениях из сборов авторского гонорара, требует приостановления подобных действий и отмены принятых решений.
3.1.29 в установленном законодательством порядке аннулирует регистрацию (аккредитацию) организаций по управлению имущественными правами авторов на коллективной основе;
3.1.30 в установленном законодательством порядке осуществляет управление имущественными правами авторов и других правообладателей на коллективной основе, в этих случаях в установленном порядке обеспечивает сбор гонорара за использование их произведений и доводит его до правообладателей, устанавливает связи с организациями по управлению имущественными правами на коллективной основе, представляющих зарубежных авторов и обладателей смежных прав, обеспечивает подписание соглашений о сотрудничестве в этой сфере, получение и доведение гонорара за использование произведений азербайджанских авторов и других правообладателей за рубежом до соответствующего адресата;
3.1.31 осуществление просветительско-правовой работы в области прав интеллектуальной собственности, проведение диспутов и симпозиумов, юридические консультации авторам и другим правообладателям, а также их наследникам по вопросам восстановления нарушенных прав;
3.1.32 с целью обеспечения принципов добросовестной конкуренции на рынке и для охраны интересов лиц, занимающихся предпринимательской деятельностью в областях индустрии, основанных на интеллектуальной собственности, предпринимает необходимые меры против незаконного использования объектов интеллектуальной собственности;
3.1.33 с целью обеспечения прав интеллектуальной собственности организует и осуществляет работы по выдаче международных стандартных идентификационных номеров, обеспечивает изготовление и выдачу пользователю контрольных марок для прикрепления на экземпляры объектов авторского права и смежных прав (аудиовизуальных произведений, фонограмм, компьютерных программ, баз данных и книг), контролирует прикрепление и распространение контрольных марок, ведет государственный реестр данных объектов, определяет законность создания этих экземпляров;
3.1.34 в целях обеспечения административных мер против изготовления пиратским путем экземпляров объектов авторского права и смежных прав (аудиовизуальных произведений, фонограмм, компьютерных программ, баз данных и книг) и их распространения, а также распространения, экземпляров, на которые не прикреплены контрольные марки, согласно Кодексу Азербайджанской Республики об Административных проступках, составляет протокол и направляет его в суд для рассмотрения;
3.1.35 контроль использования имущественных прав авторов, исполнителей и производителей фонограмм в цифровых сетях, согласно интересам и воле правообладателей организует управление данными правами на коллективной основе, в случаях нарушения прав, в том числе незаконного разрушения технических средств защиты, обеспечивающих ограничения, поставленные на использование прав, а также упразднения или изменения информации об управлении правами без разрешения правообладателя принимает меры в целях привлечения к ответственности лиц, допустивших правонарушение, а также прекращения использования принадлежащего им информационного ресурса;
3.1.36 проведение мероприятий по созданию и использованию системы управления цифровыми правами, основанной на формате “one-stop-shop” и онлайн-разрешении на использование объектов, охраняемых правами интеллектуальной собственности в глобальной цифровой среде;
3.1.37 проведение мониторингов с целью определения продукции, полученных пиратским путем и выявления производителей продукции, выпушенных путем нарушения требований законодательства об авторском праве и смежных правах, сбор сведений о нарушениях закона в сфере интеллектуальной собственности и доводит их до соответствующих органов;
3.1.38 по инициативе правообладателей и в других требуемых случаях для восстановления нарушенных прав, предъявляет иски и защищает интересы правообладателей в соответствующих судах, на основании запросов судебных и других соответствующих органов, в установленном законодательством порядке подготавливает экспертные заключения, направленные на борьбу с нарушениями авторско-правового законодательства, участвует в качестве эксперта и представительствует в судах и мероприятиях, проводимых другими уполномоченными органами, ведет учет и анализ дел, связанных с нарушениями законодательства в авторско-правовой сфере, систематизирует собранную информацию;
3.1.39 проведение мониторингов по использованию охраняемых законом объектов интеллектуальной собственности в глобальных цифровых сетях, подготовка справок по этим вопросам и в установленном порядке представление их в уполномоченные органы;
3.1.40 внесение предложений с целью совершенствования охраны прав на объекты прав интеллектуальной собственности в сфере законодательства по электронной торговле и принятие соответствующих мер;
3.1.41 постоянное наблюдение за экономическими показателями отраслей национальной экономики, основанных на правах интеллектуальной собственности, выявление проблем, возникающих в процессе их развития, проведение работы по поощрению в деле создания национальных брендов, подготовка предложений по усовершенствованию механизма коммерциализации результатов интеллектуальной собственности, в целях более точной оценки доли индустрии, основанной на интеллектуальной собственности, в валовом внутреннем продукте, осуществление необходимых действий и подготовка соответствующих предложений;
3.1.42 оказание методической помощи физическим и юридическим лицам в оценке активов интеллектуальной собственности;
3.1.43 проведение работы по оценке экономического ущерба в связи с нарушением прав интеллектуальной собственности;
3.1.44 сотрудничество с таможенными органами для определения нарушений прав интеллектуальной собственности при перемещении через таможенную границу товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности, в установленном порядке и совместно с ними обобщение и классификация подобных фактов, а также на основании запросов таможенных органов выдача заключений, по вопросам, связанным с наличием нарушений прав интеллектуальной собственности;
3.1.45 для выявления на таможенной границе нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности на основании запроса таможенного органа, совместно с ним участвует в осуществлении идентификации товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности, в необходимых случаях вносит предложения для включения таможенным органом в реестр товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности;
3.1.46 осуществление анализа охраняемых правами интеллектуальной собственности информационных технологий на национальном и международном уровнях, наблюдения за состоянием охраны информационных технологий как объектов интеллектуальной собственности и анализа состояния их охраны на национальном уровне, в рамках своих полномочий принятие мер по приведению уровня охраны в соответствие с международными стандартами и в установленном порядке вносение предложений по охране новых объектов информационных технологий;
3.1.47 создание национальной информационной системы в сфере прав интеллектуальной собственности, обеспечение ее оперативности и международного обмена, постоянное совершенствование электронной информационной базы о прошедших регистрацию объектах прав интеллектуальной собственности и их правообладателях, и обеспечение обновления электронных копий государственных реестров;
3.1.48 обеспечение применения информационной системы в области интеллектуальной собственности, предоставление населению информации о своей деятельности, создание интернет портала, размещение раскрытой общественной информации, которой он обладает, и список которой определяется законом и постоянное обновление данной информации;
3.1.49 организация в рамках существующей в Агентстве внутренней информационно-коммуникационной системы, постоянного сбора, обработки и передачи информации. В рамках Всемирной Организации Интеллектуальной Собственности посредством Центра по Обеспечению Прав Интеллектуальной Собственности Азербайджана, расширение связей и организация в этой сфере информационного обмена и, используя цифровые библиотеки сети, подготовка информации о новшествах;
3.1.50 в соответствии с требованиями нормативно-правовых актов, организует делопроизводство, прием граждан и рассмотрение их предложений, заявлений и обращений, а также принимает меры, направленные на дополнительное образование и профессиональную подготовку кадров;
3.1.51 принятие соответствующих мер с целью подготовки профессиональных рекомендаций и отзывов, связанных с интеллектуальной собственностью для государственных и местных органов самоуправления, юридических и физических лиц;
3.1.52 внесение предложений по подготовке квалифицированных специалистов и составлению учебных программ по вопросам интеллектуальной собственности, и участвует в их осуществлении;
3.1.53 обеспечение эффективного использования бюджетных средств, грантов и других финансовых средств по назначению;
3.1.54 осуществление прочих функций, предусмотренных актами Президента Азербайджанской Республики;
3.2. Агентство в соответствии с направлениями деятельности, определенными настоящим Уставом, осуществляет следующие права:
3.2.1. вносит предложения по подготовке и совершенствованию нормативно- правовых актов в сфере прав интеллектуальной собственности, представляет аналитические материалы и предложения, связанные с состоянием и развитием данной сферы;
3.2.2 дает запрос по интеллектуальной собственности в государственные и местные органы самоуправления, юридическим и физическим лицам об информации, относящейся к направлениям их деятельности, и получает от них информацию (документы);
3.2.3 на основе договоров, заключенных с юридическими и физическими лицами, подготавливает отзывы по сфере интеллектуальной собственности, выполняет другие работы и услуги;
3.2.4 представляет служащих, работающих в сфере интеллектуальной собственности, к государственным наградам и другим вознаграждениям, принимает меры для их поощрения;
3.2.5 принимает меры с целью определения соответствия существующим требованиям продуктов, работ и услуг, связанных с интеллектуальной собственностью,
3.2.6 привлекает иностранных и местных экспертов и специалистов для подготовки и реализации вопросов, касающихся их полномочий;
3.2.7 сотрудничает в сфере интеллектуальной собственности с государственными органами, юридическими лицами и международными организациями, представляет Азербайджанскую Республику в международных организациях,
3.2.8 выпускает специальные бюллетени и иные издания;
3.2.9 с целью повышения профессионального уровня работников организует курсы по повышению квалификации и по другим направлениям;
3.2.10 с целью выполнения своих обязанностей, создает хозяйственные общества или участвует в них;
3.2.11 осуществляет другие права, предусмотренные актами Президента Азербайджанской Республики.
4. Управление Агентством
4.1 Агентство в своей деятельности и управлении использует передовые корпоративные стандарты управления.
4.2 Агентством управляет Правление.
4.3 Правление осуществляет руководство и контроль над Агентством. Правление состоит из трех человек – Председателя Правления, который назначается на должность и освобождается от должности Президентом Азербайджанской Республики и двух членов Правления, которые назначаются на должность и освобождаются от должности Кабинетом Министров, согласуя это с Президентом Азербайджанской Республики. Срок полномочий Членов Правления составляет 5 (пять) лет.
4.4 В случае временного отсутствия Председателя Правления, исполнение его полномочий осуществляет другой Член Правления, который определяется Председателем Правления.
4.5 Правление выполняет следующие обязанности:
4.5.1 определяет направления развития Агентства;
4.5.2 для осуществления полномочий учредителя вносит предложения и представляет документы соответственно Президенту Азербайджанской Республики и Кабинету Министров;
4.5.3 подготавливает годовой отчет о деятельности Агентства и представляет его Президенту Азербайджанской Республики;
4.5.4 рассматривает проекты правовых актов, связанных с усовершенствованием деятельности Агентства, представляет данные проекты в соответствующие государственные органы и учреждения;
4.5.5 обеспечивает эффективное использование по назначению средств, указанных в 3.1.53 подпункте данного Устава;
4.5.6 рассматривает обращения членов Правления и принимает решение;
4.5.7 в пределах установленной структуры, фонда заработной платы и лимита численности работников, утверждает структуру аппарата и органов, штатное расписание и в пределах выделенных бюджетных ассигнований, смету расходов Агентства, определяет дополнительную платную систему поощрения для работников за счет средств, полученных Агентством;
4.5.8 утверждает внутренние правила, касающиеся деятельности Агентства, а также положения его учреждений, филиалов и представительств;
4.5.9. определяет правила и условия исключения конфликта интересов в ходе деятельности Правления и сотрудников, и контролирует их исполнение;
4.5.10 с согласия Кабинета министров Азербайджанской Республики принимает решение о создании хозяйственных обществ Агентства или об участии в них, а также о создании управлений, филиалов и представительств;
4.5.11. с согласия Кабинета министров Азербайджанской Республики принимает решение о заключении сделки в сумме, превышающей 25 процентов стоимости чистых активов (сделки особого значения) и сделки с соответствующим лицом, стоимость которой составляет 5 и более процентов активов юридического лица публичного права;
4.5.12 принимает решение о подписании сделки с соответствующим лицом, в которой содержится до 5 процентов активов Агентства;
4.5.13 назначает внешнего аудитора Агентства и принимает аудиторский отчет;
4.5.14. Принимает меры по результатам контроля внешнего аудита, а также других контролирующих органов.
4.6 Заседания Совета проводятся не менее одного раза в месяц. Член Правления выступает с инициативой проведения заседаний Правления. Заседания считаются полномочными при участии как минимум двух членов Правления. Соответствующим образом составляется протокол заседания Правления, и принимаются решения по обсуждаемым вопросам. На заседании Совета каждый член имеет один голос, и решения принимаются простым большинством голосов. Если голоса распределяются поровну, то голос Председателя Правления (или исполняющего обязанности члена Правления) считается решающим. Членам Правления не разрешается воздерживаться во время голосования.
4.7 Председатель Правления:
4.7.1 руководит деятельностью Агентства и представляет его;
4.7.2 организует деятельность Правления, определяет повестку дня заседаний и председательствует на них;
4.7.3 по собственной инициативе или по инициативе другого Члена Правления, созывает заседания Правления;
4.7.4 по собственной инициативе, а также на основе просьбы другого члена Правления, приглашает других участвовать на заседании;
4.7.5 организует, проверяет и контролирует исполнение актов, принятых по направлениям деятельности Агентства;
4.7.6 издает внутренние распоряжения и приказы, связанные с организацией деятельности Агентства, исполнение которых носит обязательный характер;
4.7.7 за исключением случаев, определяемых настоящим Уставом, принимает решение о назначении на должность и освобождении от должности работников (в хозяйственных обществах, только руководителей) Агентства, в том числе управлений, филиалов, представительств и других учреждений, находящихся под его ведомством, а также решения об их поощрении и дисциплинарных мерах;
4.7.8 контролирует использование имущества Агентства в соответствии с целями, предусмотренными настоящим Уставом;
4.7.9 отменяет решения должностных лиц Агентства, которые противоречат законодательству;
4.7.10 в пределах полномочий, определенных настоящим Уставом, действует от имени Агентства, заключает договоры и обеспечивает их выполнение;
4.7.11 принимает необходимые меры для охраны государственной тайны и конфиденциального режима по направлениям деятельности Агентства;
4.7.12 создает консультативные комитеты и рабочие группы по направлениям деятельности Агентства;
4.7.13 принимает другие меры, связанные с организацией деятельности Правления;
4.7.14 обеспечивает проведение канцелярской и архивной работы в Агентстве;
4.7.15 обеспечивает прием граждан и рассмотрение их обращений в Агентстве;
4.8 Члены Правления:
4.8.1 участвует в решении вопросов, касающихся полномочий Правления;
4.8.2 заранее знакомится с повесткой дня заседания Правления и с материалами, которые предусмотрено рассмотреть;
4.8.3 высказывает мнение о решениях, которые будут приниматься Правлением;
4.8.4 вносит предложения о рассмотрении на заседаниях Правления вопросов, касающихся полномочий Правления;
4.8.5 по решению Правления, знакомится с протоколами заседаний и другими документами;
4.9 члены Правления должны беспристрастно относиться к вопросам, рассматриваемым на заседаниях Правления, воздерживаться от действий и выступлений, наносящих ущерб имени члена Правления.
5. Уставный фонд, имущество и основа финансовой деятельности Агентства
5.1 Первоначальный уставный фонд Агентства составляет 1.000.000 (один миллион) манатов.
5.2 Имущество Агентства формируется из уставного фонда, другого имущества, предоставленного учредителем, а также средств, выделенных из государственного бюджета, доходов, полученных от его деятельности, пожертвований, грантов, привлеченных инвестиций и других средств, которые не запрещены Законом;
5.3 Агентство использует свое имущество только в соответствии с целями, определенными данным Уставом. Агентство осуществляет свои полномочия в отношении государственной собственности, находящейся в его балансе, в соответствии с установленным законодательством порядке;
5.4 Обеспечение правовой защиты образцов фольклора (традиционных образцов культуры), принадлежащих азербайджанскому народу, традиционных знаний и других образцов нематериального культурного наследия, пресечение их присвоения и ущемления прав, связанных с их использованием, и принятие соответствующих мер по этому вопросу финансируются из государственного бюджета;
5.5 После уплаты налогов и других важных платежей, определенных Законом, Агентство имеет право самостоятельно распоряжаться средствами, полученными в результате деятельности Агентства, его управлений, филиалов, представительств, хозяйственных обществ и других учреждений, находящихся под его ведомством;
5.6 За предоставление услуг (осуществление юридических действий), предусмотренных Законом Азербайджанской Республики «О государственных пошлинах», Агентство взимает государственную пошлину в определенном порядке и определенной сумме, предусмотренном данным Законом;
5.7 В случаях, предусмотренных в 1-ой части 4-го пункта статьи 43 Закона Азербайджанской Республики «Об авторском праве и смежных правах», в 12.3 и 13.3 статьях Закона Азербайджанской Республики «Об обеспечении прав интеллектуальной собственности и борьбе с пиратством», в статье 6.3 Закона Азербайджанской Республики «О правовой защите образцов азербайджанского фольклора», сумма пошлин, выплачиваемых Агентству, относится к регулируемым (тарифам) ценам;
5.8 Сотрудники Агентства приравниваются к государственным служащим. Нормы выплат заработной платы председателя Правления, других членов Правления и работников аппарата Агентства и другие обеспечения соответственно приравниваются нормам выплат заработной платы руководителей, заместителей руководителей и работников аппарата и другим обеспечениям органов центральной исполнительной власти Азербайджанской Республики.
6. Форма и сфера контроля над деятельностью Агентства
6.1 Контроль над деятельностью Агентства осуществляет Президент Азербайджанской Республики, в том числе в рамках полномочий учредителя, Кабинет Министров Азербайджанской Республики.
6.2 Ежегодный отчет о деятельности Агентства предоставляется Президенту Азербайджанской Республики.
7. Учет и отчет в Агентстве
7.1 Агентство ведет бухгалтерский учет, составляет, представляет и публикует финансовые отчеты в соответствии с порядком для юридических лиц публичного права, установленным Законом Азербайджанской Республики «О бухгалтерском учете».
7.2 Агентство ведет статистический учет, составляет и представляет статистические отчеты в соответствии с Законом Азербайджанской Республики «Об официальной статистике».
7.3 Агентство обеспечивает проверку финансово-хозяйственной деятельности управлений, филиалов, представительств, хозяйственных обществ и других учреждений, находящихся под его ведомством.
7.4 Агентство привлекает внешних аудиторов для независимой проверки своей деятельности.
8. Упразднение и реорганизация Агентства
Упразднение и реорганизацию Агентства осуществляет Президент Азербайджанской Республики.